日本財団 図書館


 

3. The permission for the suspension of business under paragraph 1 shall not be for a period of more than one year.

 

(Closure of Business)
Article 118. When it has closed its business, any scheduled carrier shall report such action to the Minister of Transport without delay.

 

(Discontinuance of Business and Cancellation of License)
Article 119. When any carrier falls under any of the following categories, the Minister of Transport may order suspension of the business for a period of up to six months or cancel the license:
(1)When any carrier has violated this Law or the conditions attached to any disposition, license, permission or approval under this Law;
(2)When any carrier does not perform, without fair and proper cause, any matter approved in accordance with the provisions of this Chapter.

 

(Invalidation of License)
Article 120. If a scheduled carrier licensed under Article 100 paragraph 1, falls under any subparagraph under Article 4 paragraph 1, his license shall become invalid.

 

(Non-scheduled Air Service)
Article 121. Any person who intends to manage a non-scheduled air service shall obtain a license from the Minister of Transport.

 

2. The provisions of Article 100, paragraphs 2 and 3, and Article 101 (except the provisions of paragraph 1, subparagraphs (1) and (2)), shall apply to a license under the preceding paragraph.

 

Article 122. The provisions of Article 102, 106 inclusive, and Articles 108 to 116 inclusive and Article 119 to 120 inclusive (except those provisions of Article 114, paragraph 2, Article 115, paragraph 2, or Article 116, paragraph 3, which apply to Article 101, paragraph 1, subparagraphs (1) and (2)), shall apply accordingly to non-scheduled air transport services. In this case “approved” in Article 119 item (2) shall read “licensed or approved.”

 

2. Any person who has obtained a license under paragraph 1 of the preceding Article (hereinafter referred to as non-scheduled air transport carrier) shall report without delay that effect to the Minister of Transport, when the business is discontinued or closed.

 

(Air Freight Forwarding Service)
Article 122-(2). Any person who intends to manage an air freight forwarding

 

 

 

BACK   CONTENTS   NEXT

 






日本財団図書館は、日本財団が運営しています。

  • 日本財団 THE NIPPON FOUNDATION